| What is it about? |
新移民的移入減緩台灣少子化危機, 為台灣未來注入新血, 帶來更多不同的可能性。
但是對於新移民第二代, 當一個台灣人, 為甚麼這麼難?
台灣社會, 教育與媒體從政府的新南向政策開始,對於東南亞東協地區新二代突然有了高度的關注,刻板印象和媒體論述也從20年前的「落後國家媽媽+低社經地位台灣爸爸=弱勢新二代」,變成「混血+雙語雙文化優勢=替台灣前進東南亞的聰明優秀人才」。
然而即使身處這樣的多元開放的全新社會, 對於新二代的岐意和誤解仍然是普遍存在的問題, 太強調新住民優勢主義, 這樣子一分為二的看法,卻把新二代簡化成一種工具,對於教育, 家庭, 社會接受度和政府介入議題協助並沒有實質的幫助。
我們與台灣科技大學 大學社會USR 計劃一同著手協助新二代, 由台灣科技大學社會責任執導,王瑩教授及翁楊思茜教授帶領,我們密切與新北市政府教育局合作,影響文化國際發展聯盟將來帶入志工,翻轉新移民二代教學,帶來媒體資訊素養和國際教育,新民孩子認識自己的國家, 認識母語, 認識不同和尊重。
本計畫期望融合科技應用與創新精神,從關心、關懷、關聯,與反思為核心,藉由運用科技工具學習EQ、語文溝通,以及創意表達鼓勵學生勇敢面對挑戰,並積極採取行動。學生將從自身環境中去探索與發掘問題,找出身邊的美,經由反思分析意義,並且透過練習多元表達與實踐行動來創造影響力與改變本身情境,從情境中學習,練習口語表達與臨場反應。利用網路平台,建立線上博覽會,讓新二代的作品及優勢可傳至各社群。
在教學設計的原則上,將連結與學生相關的生活經驗,藉此思考與他們自己所居住的城鄉、與他人文化經驗間的關係。從教育中學習建立自信,在營隊課程中,讓學生透過團隊合作與實務操作的過程,發展獨立思考以及自我探索的能力,並發揮創意,創作屬於自己獨一無二故事的作品。
但是對於新移民第二代, 當一個台灣人, 為甚麼這麼難?
台灣社會, 教育與媒體從政府的新南向政策開始,對於東南亞東協地區新二代突然有了高度的關注,刻板印象和媒體論述也從20年前的「落後國家媽媽+低社經地位台灣爸爸=弱勢新二代」,變成「混血+雙語雙文化優勢=替台灣前進東南亞的聰明優秀人才」。
然而即使身處這樣的多元開放的全新社會, 對於新二代的岐意和誤解仍然是普遍存在的問題, 太強調新住民優勢主義, 這樣子一分為二的看法,卻把新二代簡化成一種工具,對於教育, 家庭, 社會接受度和政府介入議題協助並沒有實質的幫助。
我們與台灣科技大學 大學社會USR 計劃一同著手協助新二代, 由台灣科技大學社會責任執導,王瑩教授及翁楊思茜教授帶領,我們密切與新北市政府教育局合作,影響文化國際發展聯盟將來帶入志工,翻轉新移民二代教學,帶來媒體資訊素養和國際教育,新民孩子認識自己的國家, 認識母語, 認識不同和尊重。
本計畫期望融合科技應用與創新精神,從關心、關懷、關聯,與反思為核心,藉由運用科技工具學習EQ、語文溝通,以及創意表達鼓勵學生勇敢面對挑戰,並積極採取行動。學生將從自身環境中去探索與發掘問題,找出身邊的美,經由反思分析意義,並且透過練習多元表達與實踐行動來創造影響力與改變本身情境,從情境中學習,練習口語表達與臨場反應。利用網路平台,建立線上博覽會,讓新二代的作品及優勢可傳至各社群。
在教學設計的原則上,將連結與學生相關的生活經驗,藉此思考與他們自己所居住的城鄉、與他人文化經驗間的關係。從教育中學習建立自信,在營隊課程中,讓學生透過團隊合作與實務操作的過程,發展獨立思考以及自我探索的能力,並發揮創意,創作屬於自己獨一無二故事的作品。
"Immigrants are our future people, it is just the truth of it."
新住民二代培力皇冠海岸區域聯盟實施計畫計劃夥伴/指導單位
| OUR PROJECT PARTNERSHIP|
New Taipei City Government
|
National Taiwan University of Science and Technology USR
|
新住民二代培力皇冠海岸區域聯盟實施計畫計劃 媒體報導
| OUR PROJECT MEDIA EXPOSURES|
教育廣播電台 National Educational Radio
01/05/2021 (二 Tuesday) 18:05-19:00 (Taiwan time) 技職最前線 -【生涯進路圖】 【NTUST / CULTUREDU FLUENT 影響文化國際發展聯盟 X New Immigration Next generation project】 Time slot below, to listen to our coverage, please turn to the following (Note that the coverage is in Mandarin): 27.23 主持教授分享 Host professor sharing (王瑩教授 Professor Wannie & 翁楊絲茜 教授 Professor Cathy) 42.10 專案負責學生分享 (凌瑋彤 Nicole Ling, 石喻仁) |